Le Mexique est un pays qui présente des richesses aussi bien sur le plan culturel que géographique. Aussi, ce magnifique pays présente une langue originale qui mérite d’être présentée. Celle-ci porte le nom de “nahuatl”. Ce dernier est dérivé du verbe nahuati, qui signifie “parler fort”. Nahuatl veut dire “fort, audible”. Il a également porté le nom Nahua, nahoa, nahuatl, mexihca et macehualli. Plus de détails sur cette sublime langue ?

Le náhuatl : Origines de cette langue de la vallée du Mexique

Náhuatl

Ce document complet vous dira absolument tout !

Sommaire

Origine et histoire de la langue nahuatl

La découverte

Au début, les premiers Nahuas qui étaient présents dans la vallée du Mexique parlaient le dialecte nahuatl. Ce dialecte avait une certaine caractéristique car il y avait la présence du « t » au lieu du « tl » qui caractérisait le dialecte de Tenochtitlan. Cependant, il reste une question qui est à savoir si le nahuatl est la langue ou l’une des langues des Teotihuacan et plus tard de la civilisation toltèque. Dans tous les cas, il était parlé dans leur peuple. Ensuite, il faut noter que les Aztèques parlaient cette langue. Du fait de la grandeur de leur empire qui continuait à s’étendre largement dans le centre et le sud du Mexique, il est évident que la langue va se répandre de façon considérable dans ces zones. Malgré la conquête, ils n’ont jamais voulu forcer leur langue aux peuples conquis. Cependant, il existe des sources historiques qui prétendent que ces peuples conquis ont été contraints de former un corps de traducteurs. Reste à savoir si ces sources sont authentiques ou non.

L’écriture du Nahuatl

Il est évident que toute langue parlée fait l’objet d’une écriture spéciale qui lui est propre. Ainsi, l’écriture du nahuatl est comme un ensemble d’éléments pictographiques, idéographiques et phonétiques. Pour plus de compréhension, il serait nécessaire de donner un exemple. Pour désigner un arbre, il faut commencer par le dessiner : c’est la phase pictographique. Ensuite pour une précision poussée, il faut utiliser un glyphe (un dessin particulier d'un caractère dans une certaine police) pour indiquer un concept difficile à dessiner. Enfin, en ce qui concerne l’étape phonétique, la figure d’un objet était dessinée et cela renvoyait à un son particulier qui pour la plupart du temps n’avait aucun lien avec l’objet, par exemple, le symbole de l’eau indiquait le son de “a” ; un haricot indiquait “e”. Ainsi, c’est grâce à tous ces éléments que tout ce système d’écriture a été créé. Alors que le Nahuatl classique utilisait juste quinze consonnes et quatre voyelles longues et courtes, la grammaire de cette langue accorde une importance capitale aux suffixes et préfixes, à la réduction des syllabes et aux mots composés. Il est important de savoir que grâce au Nahua, plusieurs mots sont passés en espagnol comme avocat, arachide, cacao, patate douce, coyote, chili, chocolat, mole, tamale, craie, tomate, zopilote etc.

Le système de numérotation du nahuatl

Comme suit, cette langue culturelle présente aussi une numérotation particulière. En effet, les numéros des Aztèques étaient représentés par des symboles divers. Dans certains cas, plusieurs symboles identifient le même numéro. Le système de numération aztèque se caractérisait comme suit : ils ont mis en place un système de base 20. Ensuite, lorsque deux ou plusieurs symboles sont écrits ensemble, les valeurs attribuées à chaque symbole sont additionnées. La spécialité est qu’un symbole peut être répété jusqu’à neuf fois.

Le Mexique ne cesse d’éblouir les hommes avec ses originalités. Malheureusement après la disparition de certains livres, il est difficile de reconstruire fidèlement le système d’écriture de cette langue. Cependant, l’existence de quelques glyphes du temps colonial reste un outil d’information utile.

Vous souhaitez en savoir plus sur cette magnifique langue qu’est le nahuatl, écrivez-nous !

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest

AUTRES ARTICLES