En visitant notre site, vous acceptez notre politique de confidentialité concernant les cookies, les statistiques de suivi, etc.
La langue nahuatl est toujours vivante avec environ deux millions de locuteurs, qui préservent les anciennes traditions. Les peuples qui le parlaient à l’époque préhispanique ont participé au développement de la culture mexicaine. Ils ont créé des institutions sociales, politiques, religieuses et économiques, ainsi que des centres urbains avec des temples et autres monuments dans leur propre style.
Aujourd’hui, le nahuatl est principalement parlé dans le sud de Mexico, notamment dans la délégation de Milpa Alta ; également, en plus grand nombre, à Puebla ; ainsi que dans des communautés de Morelos, Tlaxcala, Hidalgo et de l’État de Mexico. Apprenez dans cet article, quelques bases de cette langue ancienne !
Au-delà de la région centrale, des variantes du nahuatl sont également parlées à Veracruz, San Luis Potosí, Jalisco, Guerrero, Oaxaca et Tabasco. Egalement dans le Michoacán (région de Pómaro), Colima et Durango (Mezquital Mexicaneros) et à Izalco, République du Salvador. Ainsi, si vous souhaitez vous initier à la langue fondatrice du Mexique et à la langue la plus parlée en Méso-Amérique, nous avons compilé cette série de mots de base.
Le nahuatl est une langue uto-aztèque qui est actuellement parlée par 1,5 à 2 millions de personnes dans le monde. La plupart de ces locuteurs sont situés dans la région du centre du Mexique, certains locuteurs résidant au Salvador.
Le nahuatl peut se prononcer NAwa, NAwat ou NAwal selon la région du locuteur. Cependant, une tendance courante en nahuatl est de mettre l’accent sur l’avant-dernière syllabe d’un mot donné. Dans ce cas, le -tl à la fin est silencieux.
Il est maintenant temps d’apprendre l’alphabet et la structure sonore du nahuatl. Nahuatl a adopté l’alphabet latin, rendant la partie de lecture beaucoup plus facile qu’elle ne l’était lorsqu’elle était écrite dans un système de semi-écriture. Il y a 5 voyelles de base en nahuatl qui incluent : a, e, i, o et u
Cualli tlanextli – Bonne journée (Buen amanecer)
Cualli tonalti – Bonne journée (Buenos dias)
Cualli teotaqui – Bonne après-midi (Buenos tardes)
Cualli tlapoyohualti – Bonne soirée(Buenas noches)
Quen timoyetztica ? – Comment vas-tu ? (¿Cómo está usted?)
Quen nancate ? – Comment allez-vous ? (¿Cómo estáb usted?)
Tito itazqueh – A plus tard (Hasta luego)
Ixquichca moztla – A demain (Hasta manana)
¿Ljnalti noyampoxuaj katsa anitstokej ? – Bonjour les amis, comment-allez vous ? (Hola amigos, ¿cómo están?)
¿Katsa antlanexilijkej? – Comment as-tu dormi ? (¿Cómo has dormido?)
¿Ankichijkej anmotekikauil ? – Avez-vous fait les devoirs ? (¿Han hecho los deberes?)
¿Kanke tiitstok ? – Où habites-tu ? (¿Dónde vives?)
¿Tlake tijchiua ? – Que fais-tu ? (¿Qué haces?)
Alors comment apprendre le nahuatl ? Eh bien, tout dépend de vos objectifs. Vous cherchez à parler la langue, à lire de la poésie ou simplement à connaître quelques phrases ? Contrairement à des langues plus courantes comme l’espagnol, le français ou le japonais, les ressources d’apprentissage de la langue nahuatl sont très limitées.
Afin d’apprendre efficacement une langue, je pense qu’il est important de revenir sur une partie de son histoire. Donc, dans ce cas, pour apprendre le nahuatl, revoyons un peu d’histoire de base. On pense que le nahuatl, ou nahuan classique, est originaire des déserts du nord de l’actuel Mexique et du sud-ouest des États-Unis. La date exacte n’est pas claire, mais elle était probablement avant 500 après JC. Vers 500 après JC, le peuple Nahuan a migré vers la vallée du Mexique. Pendant ce temps, ils ont adopté l’agriculture et le développement urbain comme mode de vie. Après avoir construit de plus grandes communautés, vers 700 après JC, le peuple nahuan a accédé au pouvoir dans le centre du Mexique.
La deuxième migration en 1200 après JC était constituée des Mexicains qui se sont installés sur l’île du lac Texcoco. Cela conduirait finalement à la construction de Tenochtitlan. Après avoir fait une alliance avec les Tlxacala et Tlacopan, les trois formeraient l’empire aztèque. Pendant ce temps, le nahuatl classique est devenu la langue dominante dans le centre du Mexique. Une fois que les Espagnols ont commencé à coloniser le Nouveau Monde au 16ème siècle, la langue a commencé à s’intégrer à l’espagnol et à former le nahuatl moderne. Une différence majeure est que le nahuatl est maintenant écrit en alphabet latin.
Beaucoup de gens supposent que parce que l’empire aztèque était voisin du peuple maya, leur langue et leur culture sont similaires. Cependant, c’est comme dire que l’arabe levantin (Palestine) est similaire à l’hébreu car ils sont côte à côte. Bien qu’il existe des similitudes entre les langues du Yucatan et le nahuatl, il existe de nombreuses différences. Grammaticalement et phonétiquement, ils sont différents. Cependant, oui, parce qu’ils étaient à côté et qu’ils étaient tous les deux en contact, il y a peu de similitudes dans un vocabulaire plus trivial. Une différence majeure est que le système d’écriture maya est considéré comme complet, c’est-à-dire un système d’écriture que nous pouvons déchiffrer. Dans les années 50, un linguiste du nom de Yury Knorozov montra que les glyphes mayas , comme on les appelle communément, pouvaient être déchiffrés et qu’ils étaient en fait phonétiques. Pendant ce temps, le « système d’écriture » nahuatl, ou nahuan classique, est davantage basé sur les hiéroglyphes et n’est pas considéré comme un système d’écriture complet.
Si vous souhaitez en savoir plus sur l’apprentissage du Nahualt, écrivez-nous !
AUTRES ARTICLES
@Copyright 2020 Alma de Chiapas
Mentions légales / Notre boutique partenaire : Tienda Latina / Politique de confidentialité / Estudiar en Europa
Design & Creation by Upleeft